26 mar. 2025

La Galopera retumbó en Rock in Río en las voces de Chitãozinho e Xororó

Con su versión en portugués de la emblemática Galopera, el grupo sartanejo Chitãozinho e Xororó hizo vibrar al público en el festival Rock in Río, uno de los eventos musicales más importantes del mundo.

chitaozinho-e-xororo..jpg

La dupla sertaneja Chitãozinho y Xororó hizo vibrar a miles de fanáticos con una versión en portugués de la Galopera.

Foto: Gentileza.

El pasado sábado, en el festival Rock in Río 2024 de Brasil, el dúo de música sertaneja Chitãozinho y Xororó realizó un memorable espectáculo, en el que uno de los principales atractivos fue la versión en portugués de la emblemática canción paraguaya Galopera.

Nota relacionada: Arranca la edición conmemorativa de los 40 años del Rock in Río bajo 40 grados centígrados

La canción original de Mauricio Cardozo Ocampo fue uno de los platos fuertes en el repertorio del dúo, provocando que el público cantara el coro durante mucho tiempo.

La interacción con los miles de asistentes fue evidente, y uno de los artistas animó a todos a dejar salir la voz y divertirse como si estuvieran en la comodidad de sus propios hogares.

La versión brasileña tiene modificaciones en la letra realizadas por Pedro Bento, de la dupla Pedro Bento & Zé da Estrada, quienes fueron los primeros en versionarla.

Otra de los cantantes que realizó su propia versión fue el cantante Donizeti al igual que la cantante paraguaya Perla, que logró un gran éxito con el tema en el país vecino.

Sepa más: Rock in Río delira con Justin Bieber en la jornada más pop del festival

En el año 2015, el músico Bruno Sutter lanzó una versión heavy metal de la música como uno de los temas de su disco titulado Bruno Sutter.

Rock in Río es uno de los festivales más grandes del mundo, que en esta edición 2024 tiene en su cartel a artistas como Ed Sheeran, Deep Purple, Imagine Dragons, Avenged Sevenfold, Shawn Mendes, Karol G, Katy Perry, Evanescence, Mariah Carey, Cyndi Lauper, Incubus y Joss Stone.

En las siete jornadas se esperan alrededor de 700.000 espectadores (unos 100.000 por día), sin contar con los cerca de 28.000 contratados por la organización para todos los servicios.

Más contenido de esta sección
El clásico literario El Principito, escrito por Antoine de Saint-Exupéry, llegó al corazón del Chaco paraguayo a través de una edición especial en la lengua indígena nivaclé. La obra fue traducida por Teo Servín y Avelino Falcón, con la validación de la traducción a cargo de la profesora Mirta Pérez.
La productora G5Pro compartió en redes sociales un fragmento de una canción de Green Day, desatando especulaciones y expectativas sobre la posible venida del grupo estadounidense a Paraguay. La fecha ya se habría fijado.
Este viernes, a las 19:30, el Teatro Municipal Ignacio A. Pane (Presidente Franco y Alberdi) de Asunción, será escenario de la celebración de los 130 años del Colegio Dante Alighieri, con la presentación del pianista italiano Massimo Folliero junto a la Orquesta Sinfónica de la Policía Nacional. Las entradas se reservan sin costo a través del (0974) 812022.
El Ñai'ūpo (quehacer cerámico) de Itá, Yaguarón y Tobatí se encuentra en lista para ser considerado un Patrimonio de la Humanidad en Salvaguardia Urgente para este marzo 2025 por la Unesco, según informaron desde la cuenta Mbeju_tova.
Películas de estreno y clásicos se pueden ver con precios promocionales en salas del país del 13 al 16 de marzo en la quinta edición de la Fiesta del Cine.
El arpista paraguayo Ismael Ledesma, residente en Francia, se encuentra de vuelta en Paraguay con el objetivo de preparar su siguiente disco, en el cual, promete volver a sus raíces: “el folclore”.