25 mar. 2025

Spotify rinde homenaje a la cultura latina con arte, pódcasts y música

a plataforma musical Spotify anunció este lunes el lanzamiento de la campaña “Lo Nuestro es Arte” para celebrar el “Mes de la Herencia Latinx”.

Spotify.jpg

El acuerdo estará vigente por varios años.

Foto: Ilustración

Se trata de “una campaña que es una oda a todas las culturas, sonidos y voces que componen la Latinidad”, informó la empresa Spotify en un comunicado.

Artistas latinos como Dascha Polanco, Myke Towers, Kali Uchis, Sebastian Yatra y otros estarán en el centro de la iniciativa, que “pretende ser un mantra y una afirmación que realmente solidifique la música, los pódcasts y la cultura Latinx como nada menos que lo que es, arte” (sic), agregó Spotify.

Para acompañar la campaña, que durará hasta mediados de octubre, Spotify lanzó hoy en YouTube un video con artistas como Anthony Ramos, Prince Royce, Jenn Morel y Walter Thompson Hernández, entre otros, “cada uno proclamando con orgullo su cultura y vocación como arte”.

La plataforma explicó que con la iniciativa buscan destacar cómo “la música Latina abarca desde los sonidos ancestrales y tradicionales que componen géneros tropicales como la salsa y la cumbia, hasta el rock clásico, el indie experimental y tantas variaciones de reguetón, trap y R&B”.

“Desde la identidad Latinx hasta la vida profesional, el bienestar y la música, la campaña también arrojará luz sobre las voces detrás de los pódcasts que le han dado a las personas una plataforma para discutir temas que la comunidad Latinx está tratando y cómo superar”, agregó Spotify.

Lea más: Rockstar, la canción más escuchada en el mundo

Asimismo, en la plataforma habrá “una serie de minipelículas sociales con las voces de algunos de los artistas y podcasters de música latina más influyentes de la actualidad mientras narran su experiencia”.

Spotify también comisionó a Orly Anan, Cristina Martinez, Luisa Salas, Pedro Nekoi y D’Ana Nunez, cinco de los artistas visuales más destacados de la diáspora Latina, que crearan piezas únicas inspiradas en diferentes géneros y pódcasts.

Sus creaciones estarán en vallas publicitarias en ciudades estadounidenses como Nueva York, Miami y Los Ángeles, acompañando imágenes de artistas como Romeo Santos, Helado Negro, Ivy Queen y Natanael Cano.

Nota relacionada: El éxito de TikTok Jerusalema recibe el toque latino con Greicy y Micro TDH

La plataforma también creó un centro donde se “muestran varios niveles de fluidez en los géneros y estilos que definen la música Latina en el pasado, presente y futuro, además de celebrar las voces de las comunidades inmigrantes, afrolatinas, indígenas y LGBTQ+ a través de sus “Sonidos de LatinX”.

Las colecciones de listas de reproducción incluyen los nombres The Future of Latin, We Love our Icons y Beyond the Music.

Más contenido de esta sección
Fuerzas israelíes arrestaron este lunes a Hamdan Ballal, uno de los codirectores del oscarizado documental No other land, mientras estaba siendo tratado en una ambulancia en Massafer Yatta (Cisjordania ocupada), después de que un grupo de colonos le propinaran una paliza, informó la productora del filme.
La cantante colombiana Shakira lanzó este sábado el videoclip de 'Última’ para conmemorar el primer año de su álbum ‘Las mujeres ya no lloran’, que fue publicado el 22 de marzo de 2024.
En un acto donde se ofrecerá danza y música, se pondrá en escena parte del álbum que engloba el programa de estudio del profesorado en Danza paraguaya, bajo el título Danzas tradicionales históricas del Paraguay.
El primer vocalista y cofundador de la icónica banda de rock AC/DC, Dave Evans, se presentará por segunda vez en Ciudad del Este el sábado 19 de abril.
Este domingo, a las 20:30, en la sala García Lorca de la Manzana de la Rivera (Ayolas y Benjamín Constant), se presenta la obra Contame tu historia, en la que actores interpretan relatos del público. Las entradas tienen un costo de G. 50.000 y pueden adquirirse a través del (0991) 821-721.
El clásico literario El Principito, escrito por Antoine de Saint-Exupéry, llegó al corazón del Chaco paraguayo a través de una edición especial en la lengua indígena nivaclé. La obra fue traducida por Teo Servín y Avelino Falcón, con la validación de la traducción a cargo de la profesora Mirta Pérez.